[U-Boot] [PATCH] bmp_logo: Check return value of fread()

Mike Frysinger vapier at gentoo.org
Tue Apr 28 19:15:52 CEST 2009


On Tuesday 28 April 2009 13:06:00 Detlev Zundel wrote:
> > On Tuesday 28 April 2009 05:11:01 Detlev Zundel wrote:
> >> >> The copies cc-ed to myself come through just fine as utf-8 fwiw. 
> >> >> Does that imply the denx.de servers convert unicode messages to
> >> >> base64?
> >> >
> >> > This is in the headers of your message:
> >> >
> >> > 	Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> >> > 	Content-Transfer-Encoding: base64
> >> >
> >> > I don't think anything converted anything. It arrived as you sent it.
> >> >
> >> > You just don't see it.
> >> >
> >> > The problem for me is that I cannot use standard tools (like grep) on
> >> > such messages.
> >>
> >> Isn't it possible that you un-base64 such mails locally in your mail
> >> system?  In the long run I'd really like to be able to handle Unicode in
> >> U-Boot (sources) and thus also on the mailing list.
> >>
> >> It is the 2000s after all with people from all over the world
> >> contributing to U-Boot and we're limiting ourselves to the english
> >> typographic letters :(
> >
> > i dont think we want localized comments/output without an english
> > equivalent. i.e. if someone proposed an optional gettext() kind of thing
> > so the output of u-boot were localized, that may make sense.
>
> Note that I explicitely hinted at the source code.
>
> > mixing language comments makes it kind of hard for people to
> > coordinate/review things as then they'd be required to know multiple
> > languages.  atm, english is the only thing required (well, and coding
> > ability of course).
>
> I wasn't even thinking about language comments but simply names
> especially in git-commit messages.

i have no problem with localized names.  i do have a problem with localized 
comments and source code.

> Obviously I'm lucky that I don't have an umlaut in my name, but if I
> had, what would I do?

currently, like every other person with an umlaut, you use an "e".  ö -> oe.

> Resort to latin-1?

presumably you mean ISO 8859-1, and in that case, that character set is the 
same as in unicode (it was designed that way).

> What about French, Russian, etc. developers who want to see their "real"
> name in the logs?

get a new name !
-mike
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.denx.de/pipermail/u-boot/attachments/20090428/214c5af3/attachment-0001.pgp 


More information about the U-Boot mailing list